议标的哪些方式是值得我们使用的?

网址:http://www.biaoshufang.com 时间:2019-04-27

议标也称会谈招标或限制性招标,即经过会谈来肯定中标者。

Negotiation of bids is also called negotiation bidding or restricted bidding, that is, to confirm the winning bidder through negotiation.
主要有以下几种方式:
There are mainly the following ways:
1、直接约请议标方式。
1. Bid negotiation by direct invitation.
选择中标单位不是经过公开或约请招标,而由招标人或其代理人直接约请某一企业停止单独协商,达成协议后签署采购合同。假如与一家协商不成,能够约请另一家,直到协议达成为止;
It is not through public or invitation to tender that the winning bidder is selected. The bidder or his agent directly invites an enterprise to stop individual consultation and sign the procurement contract after reaching an agreement. If you can't negotiate with one, you can invite another until the agreement is reached.
2、比价议标方式。
2. Bidding negotiation.
“比价”是兼有约请招标和协商特性的一种招标方式,普通运用于范围不大、内容简单的工程和货物采购。通常的作法是由招标人将采购的有关请求送交选定的几家企业,请求他们在商定的时间提出报价,招标单位经过火析比拟,选择报价合理的企业,就工期、造价、质量付款条件等细节停止协商,从而达成协议,签署合同;
"Bidding" is a kind of bidding method with the characteristics of invitation to tender and consultation. It is commonly used in engineering and goods procurement with small scope and simple content. The usual practice is that the tenderer sends the procurement request to the selected enterprises and requests them to make a quotation at the agreed time. The tendering unit selects the enterprises with reasonable quotation through fire analysis and comparison, and stops negotiating on the details of construction period, cost and quality payment conditions, so as to reach an agreement and sign the contract.
3、计划竞赛议标方式。
3. The way of bidding in planned competition.
 山东标书制作
它是选择工程规划设计任务的常用方式。通常组织公开,也可约请经预先选择的规划设计机构参与竞赛。普通的作法是由招标人提出规划设计的根本请求和投资控制数额,并提供可行性研讨报告或设计任务书、场地平面图、有关场地条件和环境状况的阐明,以及规划、设计管理部门的有关规则等根底材料,参与竞争的单位据此提出本人的规划或设计的初步计划,论述计划的优点和优点,并提出该项规划或设计任务的主要人员配置、完成任务的时间和进度布置、总投资预算和设计等,一并报送招标人。然后由招标人约请有关专家组成的评选委员会,选出优胜单位,招标人与优胜者签署合同。对未当选的参审单位给以一定补偿。
It is a common way to select the task of engineering planning and design. Usually the organization is open, or the pre-selected planning and design institutions can be invited to participate in the competition. The common practice is that the tenderer puts forward the basic request for planning and design and the amount of investment control, and provides the feasibility study report or design task book, site plan, clarification of site conditions and environmental conditions, as well as the relevant rules of planning and design management departments, etc. Based on this, the competing units put forward their own preliminary plans for planning or design, and elaborate on them. Advantages and advantages of the plan are presented. The staffing, time and schedule for completion of the plan or design task, total investment budget and design are presented to the tenderer. Then the tenderer invites the selection committee composed of experts concerned to select the winning units, and the tenderer and the winner sign the contract. A certain amount of compensation shall be given to the unelected participants.
另外在科技招标中,通常运用公开招标、但不公开开标的议标。招标单位在接到各招标单位的标书后,先就技术、设计、加工、资信才能等方面停止调整,并获得初步认可的根底上,选择一名理想的预中标单位并与之商谈,对标书停止调整协商,如能获得分歧意见,则可定为中标单位,若不行则再找第二家预中标单位。这样逐次协商,直到双方达成分歧意见为止。这种议标方式使招标单位有更多的灵敏性,能够选择到比拟理想的供给商和承包商。
In addition, in science and technology bidding, public bidding, but not open bidding, is usually used. After receiving the bidding documents of each tendering unit, the tendering unit first stops adjusting in respect of technology, design, processing, credit ability and so on. On the basis of obtaining preliminary approval, it chooses an ideal pre-winning bidding unit and negotiates with it. It stops adjusting and negotiating the bidding documents. If it can get different opinions, it can be designated as the winning bidding unit, and if not, it can find a second pre-winning bidding unit. Negotiations will be held one by one until the two sides reach a disagreement. This kind of tender negotiation method makes the tendering unit more sensitive, and can select the ideal supplier and contractor.
由于议标的中标者是经过会谈产生的,不便于公众监视,容易招致非法买卖,因而,我国机电设备招标规则中,制止采用这种方式。即便允许采用议标方式,也大都对议标方式做了严厉限制。
Because the successful bidder of negotiation is produced through talks, which is not convenient for public surveillance and easy to cause illegal trading, this method is prohibited in the bidding rules of mechanical and electrical equipment in our country. Even if it is allowed to use the method of negotiation, most of them impose strict restrictions on the way of negotiation.
《结合国贸易法委员会货物、工程和效劳采购示范法》规则:经公布国批准,招标人在下述状况下可采用议标的办法停止采购:
Rules of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services of the United Nations: With the approval of the publishing State, the tenderer may stop the procurement by negotiating the tender in the following circumstances:
1、急需取得该货物、工程或效劳,采用招标程序不实在际,但条件是形成此种紧迫性的状况并非采购实体所能预见,也非采购实体办事拖拉所致;
1. It is impractical to adopt the tendering procedure for the goods, works or services in urgent need, provided that the situation of such urgency is not foreseeable by the procuring entity, nor is it caused by the procuring entity's procrastination;
2、由于某一灾难性事情,急需得到该货物、工程或效劳,而采用其它方式因耗时太多而不可行。
2. Because of a catastrophic event, the goods, projects or services are urgently needed, while other methods are not feasible because of the time-consuming.
为了使得议标尽可能地表现招标的公平公正准绳,《结合国贸易法委员会货物、工程和效劳采购示范法》还规则,在议标过程中,招标人应与足够数目的供给商或承包商举行会谈,以确保有效竞争,假如是采用约请报价,至少应有三家;招标人向某供给商和承包商发送的与会谈有关的任何规则、原则、文件、廓清或其他材料,应在对等根底上发送给正与该招标人举行会谈的一切其他供给商或承包商;招标人与某一供给商或承包商之间的会谈应是失密的,会谈的任何一方在未征得另一方同意的状况下,不得向另外任何人透露与会谈有关的任何技术材料、价钱或其他市场信息。
In order to make tender negotiation as fair and fair as possible, the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services also stipulates that in the process of tender negotiation, the tenderer should hold talks with a sufficient number of suppliers or contractors to ensure effective competition, and that if an invitation to bid is adopted, there should be at least three tenderers; and the tenderer should provide a certain supplier and contractor with an invitation to bid. Any rules, principles, documents, clarifications or other materials sent in connection with the talks shall be sent to all other suppliers or contractors who are holding talks with the tenderer on a reciprocal basis; the talks between the tenderer and a supplier or contractor shall be confidential, and neither party to the talks shall disclose them to any other person without the consent of the other party. Any technical materials, prices or other market information related to the talks.